用户登录投稿

电竞竞猜(官方)APP下载安装IOS/最新登录/手机app下载电竞竞猜官网

电竞竞猜官网 >> 世界文坛 >> 译介
  • 仿唐诗《瓷亭》的德译菱形诗寻踪

      法国女作家、翻译家、评论家俞第德(Judith Gautier)在父亲的熏陶和影响下,除了在文学上颇有造诣之外,还是个不折不扣的“中国迷”。

    关键词:  《瓷亭》德译菱形诗2020-08-20

  • 译坛杂忆:可敬可亲戈宝老

      后排左起2周珏良,3毕朔望,4杨岂深,5吴富恒,6戈宝权,7汤永宽,8 屠珍,9梅绍武; 中排左1吴富恒夫人,2董乐山;前排右1施咸荣,2郭继德,3杨武能,4陈冠商;余为座谈会东道主。

    关键词:  戈宝权2020-08-10

  • 罗阳:“翻译的使命是沟通和交流,为读者服务”

      作为最早与新中国建交的国家之一,罗马尼亚曾涌现出一批久负盛名的“中国通”。

    2020-08-09

  • 宗笑飞:忆郅溥浩先生

      “2020,活着就好”。

    关键词:  郅溥浩宗笑飞2020-07-28

  • 许钧:何为译、译何为、为何译

      漫漫五千年的历史,浩浩百余年的现代化,中国与世界的交往一直在那儿。

    关键词:  许钧法国文学翻译2020-07-26

  • 郭宏安:三驾马车永远在路上——我的学术自传

      1943年2月,我,郭宏安,出生在吉林省长春市的一个工人家庭里,以下有弟弟妹妹四人。

    关键词:  郭宏安学术自传法国文学波德莱尔翻译2020-07-22

  • 走在中国文化传播之路上

        图①:拉嫡娜。

    关键词:  拉嫡娜翻译墨西哥2020-07-19

  • 叶廷芳:单手写人生

      命运借走他一只手臂,却还他以文学的执念。

    关键词:  叶廷芳卡夫卡德语文学2020-07-15

  • 柳鸣九:桥上的人生

      我在工作中尽可能从难从重,努力让自己的学术研究切实提出问题、解决问题 作为一名中西文化交流桥上的搬运工,我在桥上忙碌一生,靠的是蚂蚁啃骨头的精神。

    关键词:  柳鸣九法国文学2020-07-14

  • 德不孤 必有邻

      “德不孤,必有邻。

    关键词:  论语孔子屈原2020-07-10

  • 纪念|茨威格作品译者舒昌善去世:成为闪耀群星中的一颗

      7月6日,八十岁的德语翻译家、北京师范大学舒昌善教授去世。

    关键词:  舒昌善茨威格德语文学翻译2020-07-08

  • 专访|译者姜乙:我如何翻译茨威格和黑塞

      姜乙是一位“从幕后走到台前”的译者。

    关键词:  姜乙茨威格黑塞德国文学2020-07-03

  • 唯美经典《大茂那》的首次中译

      它传承了盛极一时的现实主义和自然主义文学理念,融合了唯美主义、印象流和意识流。

    关键词:  大茂那唯美主义法国文学2020-07-03

  • 周立波俄苏文学翻译研究

      在周立波所有的译介作品中,俄苏文学的翻译和介绍文字最多,占他翻译总量的一半以上。

    关键词:  苏俄文学翻译周立波2020-07-02

  • 《在路上》译者陶跃庆:凯鲁亚克及其燃烧的时代

      “我一生都喜欢跟在令我感兴趣的人身后,那些有点疯狂的人,疯狂地生活,疯狂地表达,疯狂地渴望被救赎,同时渴望一切,不知疲倦,不落俗套,他们不停地燃烧,燃烧,就像惊人的能连射迸发的黄色烟火筒,如蜘蛛穿过星际,在天空中央你会看见蓝色的中心光点砰地爆裂,所有人都不禁惊呼。

    关键词:  陶跃庆在路上凯鲁亚克2020-06-28

  • 在诗海上漂流

      谷羽先生的文集《帆船,在诗海上漂流——俄汉诗歌翻译研究》出版了,此书为电竞竞猜展开了中俄诗歌和翻译作品的历史画卷,认真梳理了中俄诗歌翻译领域作出卓越贡献的翻译家,详细分析了中俄诗歌和翻译作品,赏析诗歌名篇佳作,对比分析同类诗歌,发现不同国度、不同文化语境中诗歌作品的内在联系与审美特质。

    2020-06-28

  • “林纾译小说”问世121年,《林译小说精选十种》再现经典

      自十九世纪末至二十世纪二十年代,福建文人林纾借助通晓外语的口译者,以古文家的擅场笔述了大量外国文学作品,广受瞩目。

    关键词:  林纾林译小说精选十种2020-06-22

  • 戴骢:像“青骢马”一样吃苦耐劳的翻译家

      今年1月初,赵丽宏老师向我推荐了左琴科的作品,1月17号,我从“多抓鱼”买回左琴科《幸福的钥匙》,译者正是我早已熟悉的戴骢先生,于是找齐了自己手头戴先生翻译的所有作品放在案头,计有帕乌斯托夫斯基的《金蔷薇》、巴别尔的《红色轻骑兵》,以及五大本的《蒲宁文集》。

    关键词:  戴骢翻译梁鸿鹰2020-06-21

  • 陈德文:以“信”为本,期待“文学性历史场面的重现”

      对自然的尊重和歌咏是日本文学的重要主题,新冠肺炎疫情期间,不少读者重读松尾芭蕉、德富芦花等作家的作品,这些都绕不开翻译家陈德文的译本。

    关键词:  陈德文译文选2020-06-21

  • 近距离感受当下中国脉动

      开罗的仲夏,正值凤凰花绽放时节。

    关键词:  雅拉·密斯里埃及译介2020-06-21

电竞竞猜手机App
友情链接:ng电子游戏  米兰官网  电竞竞猜官网  米兰官网  PG电子官网  庄闲和游戏官网  摩根娱乐  庄闲和游戏官网  凤凰彩票官网